Lingue straniere (alfabeto latino) – pre-intermedio-intermedio
Corso Lingue straniere (alfabeto latino) – pre-intermedio-intermedio a Messina
Il livello pre-intermedio dell’acquisizione delle lingue straniere (alfabeto latino) attesta le capacità comunicative necessarie per usare la lingua con autonomia e in modo adeguato nelle situazioni più frequenti della vita quotidiana. Questo livello di competenza garantisce la capacità di comunicare in lingua straniera nelle situazioni di tutti i giorni in forma sia scritta sia orale (anche se con errori), di comprendere a livello essenziale un discorso articolato chiaramente, di leggere i testi scritti di uso frequente collegati alla vita quotidiana. Il livello intermedio dell’acquisizione delle lingue straniere (alfabeto latino) attesta la piena autonomia della competenza comunicativa. Questo livello garantisce la capacità di comunicare efficacemente, in forma scritta e orale, nelle situazioni quotidiane, di studio e lavorative. Questo livello di competenza permette di comprendere testi anche complessi con concetti astratti.
Scheda corso |
Codice identificativo |
1160 |
Versione |
1 |
Profilo formativo |
Lingue straniere (alfabeto latino) – pre-intermedio-intermedio |
Indirizzo |
non previsto |
Titolo del percorso |
LINGUA INGLESE – Livello PRE-INTERMEDIO (livello B1) |
Titolo da riportare nell’attestato |
LINGUA INGLESE – Livello PRE-INTERMEDIO (livello B1) |
Certificazione prevista in uscita |
Frequenza e profitto |
Tipologia prova finale |
La verifica finale dell’apprendimento accerta l’acquisizione di: strutture morfo-sintattiche, lessico, abilità linguistiche (ascolto, conversazione, lettura, scrittura). Sono valutate in modo particolare: comprensione della domanda/pertinenza della risposta, completezza/ricchezza della risposta, correttezza linguistica, efficacia della formulazione/organizzazione della risposta (capacità di esprimersi in modo chiaro, logico, non approssimativo). La prova finale è articolata in prova scritta e colloquio. Prova scritta: consiste in un test di comprensione alla lettura. Gli allievi devono dimostrare di comprendere gli aspetti significativi di un brano in lingua inglese, tratto da fonti autentiche, rispondendo a un questionario con domande a scelta multipla e domande a risposta aperta. Colloquio: verifica il grado di comprensione e la capacità espressiva in contesti comunicativi conosciuti (corrispondenti al livello pre-intermedio). Inoltre nel corso del colloquio al candidato viene chiesto di leggere ad alta voce alcune frasi di un testo. |
Durata della prova [ore] |
2 |
Prova di ingresso o di orientamento |
Test di lingua, con valore selettivo, per la verifica delle conoscenze della lingua inglese a livello elementare e pre-intermedio |
SCHEDE ATTIVITA’ DESTINATARI ASSOCIATE
- 1 – Percorso per disoccupati e/o occupati
SCHEDA ATTIVITA’ DESTINATARI 1 |
Età |
>=18 |
Livello minimo di scolarità |
Titolo di istruzione secondaria inferiore |
Livello massimo di scolarità |
Non previsto |
Obbligo scolastico assolto |
Si |
Esperienze lavorative pregresse |
Non previsto |
Stato occupazionale ammesso |
Disoccupati e/o occupati |
Prerequisiti in ingresso |
Il corso è rivolto a coloro che già posseggono le conoscenze della lingua inglese a livello elementare |
Tipologia percorso |
Percorso per disoccupati e/o occupati |
Titolo del percorso |
LINGUA INGLESE – Livello PRE-INTERMEDIO (livello B1) |
Titolo da riportare nell’attestato |
LINGUA INGLESE – Livello PRE-INTERMEDIO (livello B1) |
Certificazione prevista in uscita |
Frequenza e profitto |
Tipologia prova finale |
La verifica finale dell’apprendimento accerta l’acquisizione di: strutture morfo-sintattiche, lessico, abilità linguistiche (ascolto, conversazione, lettura, scrittura). Sono valutate in modo particolare: comprensione della domanda/pertinenza della risposta, completezza/ricchezza della risposta, correttezza linguistica, efficacia della formulazione/organizzazione della risposta (capacità di esprimersi in modo chiaro, logico, non approssimativo). La prova finale è articolata in prova scritta e colloquio. Prova scritta: consiste in un test di comprensione alla lettura. Gli allievi devono dimostrare di comprendere gli aspetti significativi di un brano in lingua inglese, tratto da fonti autentiche, rispondendo a un questionario con domande a scelta multipla e domande a risposta aperta. Colloquio: verifica il grado di comprensione e la capacità espressiva in contesti comunicativi conosciuti (corrispondenti al livello pre-intermedio). Inoltre nel corso del colloquio al candidato viene chiesto di leggere ad alta voce alcune frasi di un testo |
Durata della prova [ore] |
2 |
Prova di ingresso o di orientamento |
Test di lingua, con valore selettivo, per la verifica delle conoscenze della lingua inglese a livello elementare |
Articolazione del percorso |
Ore corso |
60 |
Ore di stage minime [ore] |
0 |
Ore di stage massime [ore] |
0 |
Ore di e-learning minime [%] |
0 |
Ore di e-learning massime [%] |
0 |
Ore assenza massime consentite [%] |
30 |
Assegnazione credito in ingresso consentito |
Non previsto |
Ulteriori indicazioni |
Il corso si pone l’obiettivo di fornire le conoscenze e le capacità necessarie per: comprendere i punti essenziali di un discorso, a condizione che venga usata una lingua chiara e standard e che riguardi argomenti di immediata rilevanza (es. informazioni personali e familiari, ambiente circostante, scuola e lavoro, tempo libero, acquisti, ecc.); sapersi muovere con disinvoltura in situazioni che possono verificarsi mentre si viaggia nel paese in cui si parla la lingua inglese; produrre un testo semplice relativo ad argomenti che siano familiari o di interesse personale; descrivere esperienze ed avvenimenti, ambizioni ed obiettivi e spiegare brevemente le ragioni delle proprie opinioni e dei propri progetti. Il percorso fa riferimento al livello B1 del Portfolio Europeo delle Lingue.L’Ente formativo dovrà mettere a disposizione del percorso almeno uno dei seguenti strumenti/risorse: laboratorio informatico multimediale; laboratorio linguistico; docente madrelingua. Nell’utilizzo di laboratori si richiede un rapporto strumento/allievo pari a 1:1 |